Boekpresentatie Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen (11/10/2019)
Op 11 oktober werd in Utrecht het boek Alles verandert altijd. Perspectieven op literair vertalen voorgesteld.
"Berg en dal" over Japan (8 sep 2019)
Op zondag 8 september (10:00-11:00) ben ik te gast bij Pat Donnez in zijn programma Berg en Dal op Klara, naar aanleiding van mijn boek Japan. Schetsen uit het leven.
Media-aandacht voor Buurtsupermens
Kort na het verschijnen van mijn vertaling van Sayaka Murata's Buurtsupermens wordt het boek aangeprezen door Martijn Batenburg op NH radio (vanaf 4'00 tot 6'30). Op 28 augustus besprak Katja de Bruin het uitvoerig voor VPRO boeken.
Interview VPRO Bureau Buitenland (09/08/2019)
Op vrijdag 9 augustus tussen 19:00 en 19:30 nam Jeroen van Kan een interview met me af voor het VPRO radioprogramma Bureau Buitenland, naar aanleiding van mijn boek Japan. Schetsen uit het leven.
PRIMO over "Japan. Schetsen uit het Leven" (27/07/2019)
Op de cover prijkt wijlen koning Boudewijn, maar in Primo nr 1931 (p104-107) staat in de reeks 'Markante mensen' ook een interview dat Dominique Trachet met me afnam naar aanleiding van mijn boek Japan. Schetsen uit het leven.
4 sterren voor "Japan. Schetsen uit het leven" op Cutting Edge
Recensie van mijn boek Japan. Schetsen uit het leven op de website Cutting Edge, door Lise Delabie
"De laatste kinderen van Tokyo" van Yoko Tawada verschijnt op 3 september
Mijn vertaling van Yoko Tawada's Kentoshi verschijnt op 3 september bij Signatuur onder de titel De laatste kinderen van Tokyo.
Tawada, die al ruim dertig jaar in Duitsland woont, schrijft zowel in het Japans als in het Duits. Dit is het eerste Japanse werk van haar dat in het Nederlands verschijnt. Een fascinerend verhaal over problemen met milieu en politiek in Japan in een wellicht niet zo verre toekomst.
"Als katten van de wereld verdwijnen" van Genki Kawamura aangekondigd voor 21 augustus
In de schier onuitputtelijke reeks 'katten in Japan' verschijnt bij Meulenhoff op 21 augustus Als katten van de wereld verdwijnen, mijn vertaling van Genki Kawamura's Sekai kara neko ga kieta nara.
"Buurtsupermens" van Sayaka Murata aangekondigd voor 20 augustus
Op 20 augustus verschijnt bij Nijgh & Van Ditmar mijn vertaling van Sayaka Murata's Konbini ningen, onder de titel Buurtsupermens.
Een verhaal over de konbini als microkosmos van de Japanse samenleving (met thema's als gender, sociale druk en het tekort aan arbeidskrachten).