Vertaling van Natsuki Ikezawa in het tijdschrift PLUK

delphine maarten

In het negende nummer van het tijdschrift PLUK ('De oogst van nieuwe vertalers'), verschenen in januari 2021, staat een fragment uit De man die terugkeerde (Kaette kita otoko) van Natsuki Ikezawa, vertaald door Delphine De Ronne en Maarten Saelaert, twee masterstudenten Oosterse talen en culturen aan de Universiteit Gent. Ze maakten deze vertaling als onderdeel van de cursus 'literair vertalen' die ik daar doceer. Na die van Linus Vermeulen in het vorige nummer (een kort verhaal Yukiko Motoya) is het de tweede vertaling die door de redactie geschikt voor publicatie is bevonden.