In het 10de nummer van het tijdschrift PLUK (De oogst van nieuwe vertalers) zijn twee vertalingen uit het Japans opgenomen: een fragment uit de roman Het lege groeiboekje (Kūshin techō) van Emi Yagi uit 2020, vertaald door Maarten Liebregts, en het kort verhaal 'Onder de kersenbomen' (Sakura no ki no shita ni wa) van Motojiro Kajii uit 1928, vertaald door Lucca Vrielynck. Die laatste vertaling werd gemaakt voor de cursus literair vertalen die ik jaarlijks doceer in de mastersopleiding Japanse taal en cultuur aan de Universiteit Gent.