Liefdesdood in de eindejaarslijsten

liefdesdood

Liefdesdood in Kamara werd in HumoDe Standaard en De Morgen door Annelies Verbeke genoemd als beste boek van het jaar.

Eerder besprak ze de bundel ook in De Standaard.

Op 13 december besteedde Nico Schoofs in De Tijd trouwens aandacht aan het al te vaak onderschatte werk van literaire vertalers. Aan het eind van het stuk (met de veelzeggende titel 'De onzichtbare hand') zegt mijn collega Katelijne De Vuyst dat 'een heel klein beetje publieke erkenning deugd zou doen.' Ze vervolgt: 'Ik vind het jammer dat ze bij recensies van vertaalde romans soms niet eens de naam van de vertaler zetten'.

Op diezelfde pagina van de krant staan twee recensies. Telkens blijft de naam van de vertaler, inderdaad, onzichtbaar.